Le Munhwaŏ, ou coréen du nord, est la langue officielle de la République populaire démocratique de Corée (RPDC). C'est également la langue officielle de la région de Yanbian en Chine et de plusieurs régions chinoises voisines.
Reconnu comme langue standard en 1966, le "munhwaŏ" s'apparente au mongol et au mandchou (*), et présente une structure de phrase similaire à celle du japonais.
Quant à son écriture, elle comprend 14 consonnes et 10 voyelles, soit un alphabet de 24 lettres.
Enfin, contrairement au sud-coréen qui emprunte de nombreux mots d’origine américaine, le nord-coréen a gardé toute son authenticité et la pureté de la langue. En effet, la Corée du Nord a une approche plus conservatrice, avec une tendance à renforcer l’usage de mots d’origine coréenne. Ces différences peuvent poser des défis de compréhension entre les locuteurs des deux pays, bien que la communication reste généralement fluide.
Voici quelques mots qui diffèrent entre le coréen du Nord et le coréen du Sud :
- Télévision : Sud : telebi (텔레비전) / Nord : jeonpaggi (전파기)
- Maïs : Sud : oksusu (옥수수) / Nord : kangnaengi (강냉이)
- Seiche (le poisson) : Sud : ojingeo (오징어) / Nord : muneojolim (문어조림)
Note :
(*) le mandchou : langue appartenant à la famille des langues tungus, parlée par le peuple mandchou, qui vit principalement en Chine, notamment en Mandchourie. Historiquement, les Mandchous ont fondé la dynastie Qing, qui a régné sur la Chine de 1644 à 1912. Le mandchou a connu un déclin au XXème siècle, en grande partie en raison de la domination culturelle chinoise. Aujourd'hui, la langue est considérée comme menacée, avec très peu de locuteurs natifs restants.